述志(술지) - 吉再(길재)
臨溪茅屋獨閑居(임계모옥독한거) : 시냇가 오막살이에 홀로 한가히 사니
月白風淸興有餘(월백풍청흥유여) : 달은 희고 바람 맑아 흥이 절로 나네
外客不來山鳥語(외객불래산조어) : 바깥손님 오지 않고 멧새들만 지저귀고
移床竹塢臥看書(이상죽오와간서) : 대숲 아래 자리 옮겨 누운 채 글을 읽네
'漢詩와 書藝' 카테고리의 다른 글
漢詩와 書藝 / 山中問答 李白 (0) | 2019.07.14 |
---|---|
漢詩와 書藝 / 菜根譚 - 前集 第021章 (0) | 2019.07.07 |
漢詩와 書藝 / 阮堂 詩-夏日客至 (0) | 2019.07.07 |
漢詩와 書藝 / 道德經 제37장 (0) | 2019.06.30 |
秋懷(추회) / 憶春(억춘)- 勝二喬(억춘) 가을 심사 (0) | 2019.06.24 |