偶成[우성] 우연히 짓다 栗谷 李珥 [율곡 이이]
得趣自忘憂 [득취자망우] : 풍취를 얻어 스스로 근심을 잊었는데
吟詩不成句 [음시불성구] : 시를 읊자니 글귀를 이루지 못하는구려.
鄕關夢乍回 [향관몽사회] : 꿈길에 잠깐 고향 땅을 돌아 보니
木落秋江雨 [목락추강우] : 낙엽 지는 쓸쓸한 강에 비가 내리네.
'漢詩와 書藝' 카테고리의 다른 글
水鍾寺(수종사) / 李明漢(이명환) (0) | 2019.04.28 |
---|---|
次李白(차이백)-令壽閣徐氏(영수각서씨) (0) | 2019.04.18 |
春興 - 鄭夢周 (0) | 2019.04.07 |
呈邑令張侍丞 (0) | 2019.03.31 |
寒 山 詩 2 (0) | 2019.03.31 |