濟江問舟子(제강문주자)-맹호연(孟浩然) 濟江問舟子(제강문주자)-맹호연(孟浩然) 潮落江平未有風(조락강평미유풍) : 조수 빠진 평평한 강에 바람은 일지 않아 扁舟共濟與君同(편주공제여군동) : 조각배 함께 타고 그대와 함께 강을 건넌다. 時時引領望天末(시시인령망천말) : 때때로 고개 들어 저 하늘 끝 바라보나니 何處靑山是.. 漢詩와 書藝 2019.02.23
山居(산거) 산에서 산다 李仁老(이인로)(1152~1220) 山居(산거) 산에서 산다 李仁老(이인로)(1152~1220) 春去花猶在(춘거화유재)봄은 갔어도 꽃은 아직 있고 天晴谷自陰(천청곡자음)하늘은 맑아도 골짜기는 어둡다 杜鵑啼白晝(두견제백주)한낮에도 소쩍새 울어대니 始覺卜居深(시각복거심)깊은 곳에 사는 줄 이제야 알겠다 고려시대의 무신정.. 漢詩와 書藝 2019.02.23
행복을 위한 삶의 지침 5가지 김가빈님 - Happy Tree_ 外 행복을 위한 삶의 지침 5가지 1. 증오심으로부터 탈피! (Free your heart from hate) 2. 근심으로부터 해방! (Free your mind from worry) 3. 삶을 단순하게! (Live simple) 4. 줄 것은 더 많이! (Give more) 5. 기대(期待)는 더 적게! (Expect less) Sweet Memories - Eric Chiryoku 好文 2019.02.17