古詩十九首15- 無名氏(무명씨)
生年不滿百(생년불만백) : 살아 있는 세월 백년도 못되는데
常懷千歲憂(상회천세우) : 항상 천년의 근심을 품고 사는구나
晝短苦夜長(주단고야장) : 낮은 짧고 괴로운 밤은 기니
何不秉燭遊(하불병촉유) : 어찌 밤인들 촛불을 밝혀 놀지 않으리
為樂當及時(위락당급시) : 즐길 일은 마땅히 그 때에 즐겨야지
何能待來茲(하능대래자) : 어찌 능히 다음을 기다릴까
愚者愛惜費(우자애석비) : 바보는 비용을 아까워하다가
但為後世嗤(단위후세치) : 다만 후세의 비웃음거리가 된다네
仙人王子喬(선인왕자교) : 신선 된 왕자교처럼
難可與等期(난가여등기) : 같이 되기는 어렵도다.
'好文' 카테고리의 다른 글
書山有路勤爲徑(서산유로근위경)學海無涯苦作舟(학해무애고작주) (0) | 2019.04.23 |
---|---|
生年不滿百 (0) | 2019.04.21 |
매화이야기 (0) | 2019.03.08 |
행복을 위한 삶의 지침 5가지 (0) | 2019.02.17 |
정약용(丁若鏞)의 하피첩(霞帔帖) (0) | 2019.02.14 |